Monday, February 3, 2014

Koot & Bie op Nostalgienet

Onder de titel Nostalgie met Koot en Bie brengt NostalgieNet dit unieke duo terug op het scherm.
Voor de eerste maal op zondagavond 16 maart om 20.30 uur en vervolgens iedere zondagavond op hetzelfde tijdstip. Het programmeren van Koot en Bie past perfect in het beleid van de themazender om de meest geliefde programma’s uit het recente verleden opnieuw te kijk aan te bieden. De huidige publieke en commerciële zenders kunnen binnen hun uitzendschema’s immers niet aan deze intense wens van de kijkers voldoen.
Van 1966 tot 1998 schreven Kees van Kooten en Wim de Bie nationale televisiegeschiedenis. Dit deden zij op een nooit eerder vertoonde, uniek humoristische wijze en in tientallen programmavormen. Door het spelen van een schier eindeloze reeks ‘vaderlandse standaardtypes’ hielden zij onze samenleving een heilzame lachspiegel voor, waarin generatie na generatie zich herkende.
Onder de paraplu van het in 1974 opgerichte Simplisties Verbond bevolkte een stoet van landgenoten hun satirische podium: de heren Koot en Bie zelf, Jacobse en Van Es met hun Tegenpartij, mijnheer Foppe, het hoeksteengezin Cor, Cock en Ab van der Laak, burgemeester Van der Vaart en wethouder Hekking, moeder Carla en zoon Frank van Putten, ingenieur Walter de Rochebrune en de Vieze Man, de oudere jongeren Koos Koets en Robbie Kerkhof, de paniekerige bejaarde gebroeders Gé en Arie Temmes en zelfbenoemde Keek op de Week-deskundigen als de Nederlandicus dr. E.I. Kipping, Berendien uut Wisp, Prof. dr.ir. P. Akkermans en Oost-Europadeskundige dr. Clavan…bijna duizend uur scènes met honderden types in dik dertig jaren.
Uit deze komische stortvloed hermonteert de redactie van Nostalgienet – in nauw overleg met Kees van Kooten en Wim de Bie – programma’s van een half uur, die wekelijks wisselen en aansluiten bij het thema van de maand op NostalgieNet. Zo is Wandelen en fietsen het thema in maart, staat april in het teken van Eten en drinken, is het in mei Oorlog en vrede geblazen en zal Vrouw de maand juni beheersen. Dit lezende zal bij velen een nostalgies belletje beginnen te rinkelen: ‘Krijgen we dan in maart misschien die wielerfilm van Karel van Loenen en Wo ist Der Bahnhof in mei?’ Dat is nog niet zeker.

Friday, January 24, 2014

Twitter en GfK kondigen samenwerking aan

Twitter en GfK kondigen vandaag een exclusieve samenwerking aan om GfK Twitter TV Ratings in Duitsland, Oostenrijk en Nederland te introduceren. Deze nieuwe dienst geeft inzichten in de frequentie en het bereik van Twitterberichten in samenhang met televisieprogramma's en reclamecampagnes. Deze informatie is essentieel voor bedrijven werkzaam in de media om inzicht te krijgen in de groeiende populariteit van 'live' commentaar via sociale media.
Terwijl men televisie kijkt deelt het publiek meer en meer zijn mening en commentaar over het programma via Twitter. Het zogenaamde 'tweede scherm' maakt televisie tot een interactieve sociale beleving. Het bereik van de TV zenders kan ook worden vergroot omdat de berichten wijd verspreid worden onder de volgers van deze Twitter gebruikers.
De Twitter TV Ratings maakt het voor GfK mogelijk om data te leveren over de frequentie en het bereik van de twitterberichten over specifieke tv programma's. Deze nieuwe methode zal later dit jaar in Duitsland, Oostenrijk en Nederland worden uitgerold en het zal zenders in staat stellen inzicht te krijgen in het aanvullende publiek dat zij via sociale media bereiken. Daarnaast krijgen mediabureaus en adverteerders toegang tot betere analyses om hun cross-media campagnes te plannen en te evalueren.

Monday, January 20, 2014

Amerikaan kijkt eigenlijk nog heel traditioneel

Nog altijd een substantieel deel van de Amerikaanse consumenten kijkt televisie via een traditioneel abonnement, dus kabel, satelliet of IPTV. Het idee dat consumenten deze diensten in de ban doen en alleen nog via internet kijken, is dus onjuist. Dat stelt The Diffusion Group na uitgebreid onderzoek. Ook opvallend is dat het vooral om jonge volwassenen gaat die nog gewoon traditioneel televisie kijken. Er zijn wel verschillen in leeftijd. Hoe jonger, hoe meer er van onlinediensten gebruik wordt gemaakt.

Wednesday, January 1, 2014

Nederland 1 hoogst gewaardeerde en meest bekeken tv-net van Nederland in 2013

De netten van de Nederlandse Publieke Omroep behoren tot de hoogst gewaardeerde netten van Nederland en waren gezamenlijk wederom het meest bekeken in 2013. Het jaar 2013 werd afgesloten met een totaal kijktijdaandeel van 35,3%. Met een kijktijdaandeel van 21% is Nederland 1 het meest bekeken tv-net van Nederland. De kijktijdaandelen van Nederland 2 en 3 kwamen respectievelijk uit op 7,1% en 7,2%. Daarmee stonden alle publieke tv-netten in de top 5 van de meest bekeken tv-netten van Nederland in 2013.
De publieke kinderzender Zappelin/Zapp, was in 2013 het best bekeken kanaal onder kinderen van 3 tot 12 jaar (06.30-19.30 uur). Zappelin/Zapp behaalde over 2013 een marktaandeel van 20,2%.
De vijf meest bekeken programma’s voor 2013 waren allemaal te zien op Nederland 1. In de top 25 zijn zelfs 15 plekken voor Nederland 1. Met programma’s als de inhuldiging van Koning Willem Alexander, het Eurovisie Songfestival, Boer zoekt Vrouw en het Journaal verbindt Nederland 1 alle Nederlanders. De finale van het Eurovisie Songfestival was het meest bekeken programma van 2013 met 4.890.000 kijkers.

Monday, December 16, 2013

Onthulling station Hilversum Media Park

Foto Jos van Zetten
Vanmorgen vroeg is station Hilversum Noord officieel omgedoopt tot station Hilversum Media Park. Dat is de nieuwe naam van het station met ingang van de dienstregeling 2014 van de NS. Het stationsnaambord is onthuld door regiodirecteuren De Vries van ProRail, Luiten van NS, wethouder Boot van de gemeente Hilversum, gedeputeerde Post van de provincie Noord-Holland en directeur Zwerver van het Media Park. Reizigers kregen een reep chocola met op de wikkel de naam Hilversum Media Park om dit feestelijke moment te vieren.
Het station Hilversum Media Park bestaat sinds 1974. Eerder heette het "Hilversum NOS" en vervolgens "Hilversum Noord". Na de opening van de loopbrug over het spoor, in 2011, hadden de gemeente en de eigenaar van het Media Park de wens om de stationsnaam om te dopen. Maar dat gaat niet zomaar. Een stationsnaam wijzigen brengt allerlei aanpassingen met zich mee achter de schermen.
En toen het eenmaal zo ver was, volgde de officieuze onthulling sneller dan verwacht. De nieuwe naamborden waren namelijk al opgehangen en een nieuwsgierige reiziger kon niet wachten om de naam al te onthullen. Dat was vorige maand. Maar het station is vandaag echt officieel omgedoopt.

Monday, December 9, 2013

Documentaires, nieuws en sport in ideale digitale zenderpakket

Met een wijziging van de Mediawet worden de programmaraden begin 2014 afgeschaft. Daarmee verliezen consumenten invloed op het tv-pakket. Volgens de nieuwe bepalingen moet iedere pakketaanbieder ten minste 30 televisiekanalen aanbieden in het standaard digitaal pakket. Daarbij zitten in ieder geval de zogenoemde ‘must carryzenders'. De overige zenders kan de aanbieder zelf bepalen.
TNS Nipo heeft in opdracht van kabelraden.nl onderzoek gedaan naar het ‘ideale digitale zenderpakket' en tevredenheid van klanten.Uit het onderzoek blijkt onder meer dat:

•10 procent van de respondenten kijkt nog analoog tv, 88 procent digitaal. Analoge kijkers zijn vaker vrouw en wonen vaker in de Randstad. Analoge tv-kijkers switchen niet naar digitaal omdat ze voor hun gevoel tevreden zijn en alle zenders hebben die zij willen. Ze zijn daarnaast niet bereid om (meer) geld uit te geven aan digitale televisie of een nieuw tv-toestel.

•61 procent van de respondenten heeft een standaardpakket digitaal pakket.
Bijna een kwart van de digitale kijkers kijkt dagelijks of bijna iedere dag uitgesteld televisie. De dagelijkse kijkers doen dat heel lang, gemiddeld bijna 2 uur per dag.

Op de vraag naar zenders die niet het pakket zitten, maar die men wel graag zou willen zien noemen analoge kijkers uiteraard vaker een aantal zenders.

Analoge kijkers willen vooral het volgende toevoegen:
1 National Geographic Wild29
2 Holland Doc 29
3 Discovery World 28
4 Weer en Verkeer22
5 Journaal 24 22
6 History 18
7 24 Kitchen 18

Categorieën
In het onderzoek is ook gevraagd naar categorieën zenders die men in ieder geval in het pakket wil zien. Dit blijken achtereenvolgens: algemene zenders, documentaire zenders, nieuwszenders, sportzenders, Engelstalige zenders, kinderprogramma's, muziekzenders, jongerenzenders, Lifestyle, Cultuur, Duitstalige zenders en tot slot Franstalige zenders.

Top 2 score: (zeer) belangrijk Totaal
1 Algemeen ( vb. NED 1,2,3, RTL4, SBS6) 89
2 Documentaire (vb. National Geografic) 51
3 Nieuws ( vb. CNN) 34
4 Sport (vb.Eurosport) 29
5 Engelstalig 26
6 Kinderprogramma's (vb. Nickelodeon) 20
7 Muziek ( vb. Slam!FM, 538) 19
8 Jongeren ( vb. MTV, Comedy Central) 16
9 Lifestyle (vb. TLC, RTL Lounge, Fox Life) 14
10 Cultuur ( vb. Cultura24, BravaNL) 11
11 Duitstalig 11
12 Franstalig 2

De ondervraagden blijken over het algemeen tevreden over hun tv-aanbieder: 93 procent is (zeer) tevreden. Ze hebben dan ook weinig neiging om over te stappen. Slechts 1 op de 3 respondenten geeft aan mogelijk te veranderen als het aantal digitale zenders in hun pakket wordt beperkt. Ook slechts 1 op de 3 is in het verleden al eens overgestapt. Overstappen wordt over het algemeen niet als heel lastig gezien, maar als iets dat tijd kost en gedoe op kan leveren terwijl ze nu ook al tevreden zijn.

Analoge tv-kijkers gaan niet over op digitaal omdat ze nu al tevreden zijn en alle zenders hebben die zij willen. Ze zijn daarnaast niet bereid om (meer) geld uit te geven aan digitale televisie of een nieuw tv-toestel.

Het onderzoek vond in oktober 2013 plaats onder 1000 respondenten.

Tuesday, December 3, 2013

Ondertitels in zelfde taal helpen om vreemde taal te leren

Wie naar een televisieprogramma kijkt in een vreemde taal, met ondertitels in diezelfde taal, begrijpt niet alleen beter wat er gezegd wordt, maar leert ook sneller nieuwe woorden. Dat blijkt uit onderzoek van iMinds – ITEC KU Leuven Kulak.
Voor haar doctoraalscriptie ‘Watch and Learn?!’ bestudeerde Maribel Montero Perez de impact van verschillende types Franse ondertitels bij Franstalig videomateriaal. Ze keek daarbij naar luisterbegrip en woordenschatverwerving van Frans als vreemde taal. “Nederlandstalige eerstejaarsstudenten rechten en economie met een gemiddeld tot hoog niveau Frans werden in vijf verschillende groepen ingedeeld. Elke groep kreeg een ander type ondertitels te zien bij het bekijken van enkele videofragmenten”, zegt Montero Perez. “Authentieke Franse tv-reportages verrijkten we met volledige ondertitels, volledige ondertitels met gemarkeerde kernwoorden, kernwoord-ondertitels, of kernwoord-ondertitels met een ‘on demand’ opvraagbare vertaling van het kernwoord. Die vier situaties vergeleken we met een controlegroep die geen ondertitels te zien kreeg.”
De studenten uit de vier groepen met ondertitels scoorden beduidend beter op de woordenschattesten dan de controlegroep. “In die woordenschattest kwamen verschillende deelaspecten aan bod, zoals vormherkenning, betekenisherkenning en vertaling”, verduidelijkt Montero Perez. Enkel wat het deelaspect vertaling betrof, haalden de studenten die toegang hadden tot de vertaling een duidelijk hogere score dan de andere groepen. Voor algemeen luisterbegrip scoorden studenten met volledige ondertitels het best.
Uit de bevraging achteraf bleek dat de studenten de aanwezigheid van volledige ondertitels in dezelfde taal erg waardeerden. “Het meest gehoord was de opmerking dat de ondertitels hen hielpen om de klankstroom van de vreemde taal te decoderen en op die manier de algemene inhoud beter te begrijpen en nieuwe woorden op te merken.”
Met eyetracking-technologie werd de tijdsduur van de fixatie op bepaalde woorden gemeten, in dit geval 'frôler le naufrage'. De onderzoekers stelden een positief verband vast tussen de fixatietijd op een ongekend woord in de volledige ondertitels en de score op dat woord in de woordenschattest.
Om ook objectief te kunnen meten of de studenten de ondertitels wel effectief bekeken, maakte de onderzoekster gebruik van eyetracking-technologie (zie illustratie hierboven). “Door de oogbeweging van de student in kaart te brengen en de tijdsduur van de fixatie op bepaalde woorden te meten, konden we hun ondertitel-leesgedrag achterhalen. Zo vonden we een positief verband tussen de fixatietijd op een ongekend woord in de volledige ondertitels en de score op dat woord in de test.”
De VRT evolueerde tussen 2007 en 2012 van 56% naar 94% ondertitelde Nederlandstalige programma’s via Teletekst-pagina 888, en ook de commerciële zenders met een groot marktaandeel zijn sinds 2012 verplicht om hun ondertitelingspercentage gradueel te verhogen tot 65% of 75% van hun Nederlandstalig programma-aanbod. “Die evolutie is dus niet enkel voor doven en slechthorenden welgekomen, maar kan ook tv-kijkende anderstaligen helpen om hun woordenschatkennis sneller uit te breiden en op die manier hun taalvaardigheid te verbeteren”, besluit Montero Perez.